ЗНАЄШ
Чого являєшся мені у сні?
Чого звертаєш ти до мене
Чудові очі ті ясні, сумні,
Немов криниці дно студене?
Чого являєшся мені у сні?
Чому уста твої німі?
Чому уста твої німі?
Хоч знаєш, знаєш, знаєш, добре знаєш,
Як я люблю тебе, люблю без тями,
Як мучусь довгими ночами,
Знаєш, знаєш, знаєш, добре знаєш.
Хоч знаєш, знаєш, знаєш, добре знаєш,
Як я люблю тебе, люблю без тями,
Як мучусь довгими ночами,
Знаєш, знаєш, знаєш, добре знаєш.
Чого являєшся мені у сні?
В житті ти мною згордувала
Моє, ти, серце надірвала,
Із нього визвала одні, оті пісні
Чого являєшся мені у сні?
Чому уста твої німі?
Чому уста твої німі?
Хоч знаєш, знаєш, знаєш, добре знаєш,
Як я люблю тебе, люблю без тями,
Як мучусь довгими ночами,
Знаєш, знаєш, знаєш, добре знаєш.
Хоч знаєш, знаєш, знаєш, добре знаєш,
Як я люблю тебе, люблю без тями,
Як мучусь довгими ночами,
Знаєш, знаєш, знаєш, добре знаєш.
|
SABES
¿Por qué apareces en mis sueños?
¿Por qué me miras
Con tus ojos bellos, claros y tristes,
Como el fondo frío del pozo?
¿Por qué apareces en mis sueños?
¿Por qué tus labios son silenciosos?
¿Por qué tus labios son silenciosos?
Pero sabes, sabes, sabes, sabes bien,
Como te quiero, te quiero sin entender,
Como sufro durante las largas noches,
Sabes, sabes, sabes, sabes bien.
Pero sabes, sabes, sabes, sabes bien,
Como te quiero, te quiero sin entender,
Como sufro durante las largas noches,
Sabes, sabes, sabes, sabes bien.
¿Por qué apareces en mis sueños?
No querías estar conmigo por tu orgullo,
Me has roto el corazón,
Has sacado de él sólo aquellas canciones.
¿Por qué apareces en mis sueños?
¿Por qué tus labios son silenciosos?
¿Por qué tus labios son silenciosos?
Pero sabes, sabes, sabes, sabes bien,
Como te quiero, te quiero sin entender,
Como sufro durante las largas noches,
Sabes, sabes, sabes, sabes bien.
Pero sabes, sabes, sabes, sabes bien,
Como te quiero, te quiero sin entender,
Como sufro durante las largas noches,
Sabes, sabes, sabes, sabes bien.
|